harry potter and chinese
inu

ようこそ、「ハリー・ポッターと中国語」のページへ。管理人のxianzi(シェンズ)、別名アールズコートと申します。

この「ハリー・ポッターと中国語」は、中国語でイギリス文学『ハリー・ポッター』を楽しんでしまおうという無謀なページです。
ハリー・ポッターが好きな方には一つのアスペクトとして「漢字の国のハリー」を、また中国語が好きな方にはハリー・ポッターを素材とした中国語ネタを楽しんでいただければと思っています。

!ENTER!


ハリ中バナー←バナーです。よろしければお使いください。


中国情報局
*「ハリー・ポッターと中国語」が中国情報局の今週のお薦め(2003年2月3日号)に掲載されました。*


itscom
*「ハリー・ポッターと中国語」がITSCOM.netの「おすすめHP」(2003年10月現在)に掲載されました。
また、10月3日配信のメールマガジン「クラブ イッツコム Vol_019」でも同時紹介されました。*



Harry Potter's Search

NEXT LIST RANDOM BACK



 "Harry Potter" の著作権はBloomsbury社と作者のJ.K.Rowlingさんに、日本語版「ハリー・ポッター」の著作権は静山社の松岡佑子さんに属します。また、中国語版「哈利・波特」の著作権は北京人民文学出版社と蘇農さんに属します。


管理人:xianzi(アールズコート)
文章の無断転載は禁止です。 Copyright:xianzi(アールズコート)